Johanna Rocard
Johanna Rocard interroge la notion de collectif par des dispositifs performatifs qui empruntent aux rituels. Elle déploie une esthétique qui mêle sorcellerie, chamanisme, fêtes populaires et contre cultures contemporaines pour interroger la force des rites qui nous relient et faire advenir la communauté contre l’individualisme capitaliste. Nous parlons d’une résistance au travers de l’idée de fête, de célébration et de joie collective mais aussi de réparation, de soin et d’attention contre toute logique extractiviste et exploitante.
Johanna Rocard questions the notion of the collective through performative devices that borrow from rituals. She deploys an aesthetic that blends witchcraft, shamanism, popular festivals and contemporary counter-cultures to question the strength of the rituals that bind us together and make community happen in the face of capitalist individualism. We are talking about resistance through the idea of festivity, celebration and collective joy, but also of reparation, care and attention against all extractivist and exploitative logic.
La grammaire de l’artiste est affirmée : des personnages démoniaques à l’énergie vitale communicative grimés de nez crochus, de masques, de griffes et de cornes, une abondance de tissus, de plis, de froufrous, de perles, de grigris, de messages directement peints à la main qui déploient le geste indiscipliné de la révolte, un récit synchrétique qui emprunte aux mythes historiques de resistances et de célébrations collectives du Moyen Âge à la Commune de Paris, une bande son qui prend aux tripes et s’anime de la pulsation de l’époque.
The artist’s grammar is clear: demonic characters with a communicative vital energy, dressed in hooked noses, masks, claws and horns, an abundance of fabrics, pleats, frills, beads, grigris and hand-painted messages that unfold the unruly gesture of revolt, a synchretic narrative that borrows from historical myths of resistance and collective celebration from the Middle Ages to the Paris Commune, a soundtrack that grips the soul and comes alive with the pulse of the times.
“CHAQUE ACTION, CHAQUE GESTE, CHAQUE FORME CONSTITUANT MON TRAVAIL SE VEUT APOTROPAÏQUE, TERME QUI EN GREC ANCIEN DÉSIGNE L'USAGE DE LA MAGIE ET DES ÉNERGIES À DES FINS DE CONJURATION DES MALÉFICES PROPRES AUX TEMPS DE LUTTES ET DE TRANSITIONS.”
Johanna est une artiste du lien, qui sait faire collectif et toucher les coeurs. L’artiste prend le profane au sérieux dans la capacité créatrice de son énergie vitale, et la magie opère.
Johanna is an artist of connection, who knows how to connect and touch hearts. The artist takes the layman seriously in the creative capacity of his vital energy, and the magic happens.