Buen Vivir
Le Buen Vivir est un concept hybride et mouvant, venu d’Amérique Latine, qui n’a rien à voir avec le bien être Occidental. Le buen vivir est une remise en question profonde du concept de développement, apparue au milieu du XXe siècle, théorisée et portée par diverses organisations et personnalités politiques à partir des années 1990 (parmi lesquelles Le Projet Andin de technologies paysannes au Pérou, Le Cada en Bolivie, des intellectuels parmi lesquels Alberto Acosta en Equateur).
Buen Vivir is a hybrid and evolving concept originating in Latin America that bears no resemblance to Western notions of well-being. Buen Vivir represents a profound reexamination of the concept of development; it emerged in the mid-20th century and was theorized and championed by various organizations and political figures beginning in the 1990s (including the Andean Project for Peasant Technologies in Peru, CADA in Bolivia, and intellectuals such as Alberto Acosta in Ecuador).
“Dans l'espoir de nous moderniser en imitant les pays avancés, c'est-à-dire modernes, nous sommes allés jusqu'à renier nos racines historiques et culturelles. Nous nions la possibilité d'une modernisation qui nous serait propre. ”
Le concept est nourris de différentes perspectives autochtones du continent sud américains, ainsi que certaines pensées critiques occidentales. Il allie, entre autres, le suma qamaña des Aymaras, le Shür haras des Achuars d’Equateurs et du Pérou, le ñande Reno des Guaranis de Bolivie, avec les pensées décoloniales, écoféministes, de la deep ecology et de l’anti-spécisme. Le buen vivir est donc une pensée en mouvement, dont on trouvera différentes versions et applications selon le contexte social, historique et écologique.
The concept draws on various indigenous perspectives from the South American continent, as well as certain critical Western thought. It combines, among other things, the suma qamaña of the Aymara, the Shür haras of the Achuar of Ecuador and Peru, and the ñande Reno of the Guaraní of Bolivia, with decolonial, ecofeminist, deep ecology, and anti-speciesist thought. Buen vivir is therefore a living philosophy, with different versions and applications depending on the social, historical, and ecological context.
Pour autant certaines constantes permettent de consolider le concept, à commencer par la remise en question du progrès et de l’universalisme historique. Le buen vivir est une pensée de l’histoire fragmentée, non linéaire, parfois cyclique qui questionne toute forme de développement et de croissance. À ce titre le buen vivir est tant un post-capitalisme qu’un post-socialisme, qui promeut une sobriété de vie aux services des besoins de chacun*es. Le buen vivir, quelque soit sont ancrage géographique est une ouverture éthique et politique au non-humain, un dépassement des binarités, à commencer par la binarité structurelle de la modernité : nature / culture.
Nevertheless, certain consistent elements help to solidify the concept, starting with a critique of progress and historical universalism. Buen vivir is a vision of history that is fragmented, non-linear, and at times cyclical, one that questions all forms of development and growth. As such, buen vivir is as much a post-capitalism as it is a post-socialism, promoting a simple way of life that serves the needs of everyone. Buen vivir, regardless of its geographical roots, is an ethical and political openness to the non-human, a transcendence of binaries, starting with the structural binary of modernity: nature/culture.
Le buen vivir enfin est une pensée résolument anti-coloniale qui promeut la pluri-nationalité, c’est à dire l’intégrité complète des cultures qui co-vivent ensemble. C’est une pensée conservatrice qui ne se replie pas sur soi mais pense les relations affectives entre les communautés préservées.
Finally, buen vivir is a resolutely anti-colonial philosophy that promotes plurinationality, that is, the complete integrity of cultures that coexist together. It is a conservative philosophy that does not withdraw into itself but contemplates the affective relationships between preserved communities.
Le concept a fait l’objet de critiques intellectuelles quant à une forme de repli autochtone, qui flirte parfois avec l’essentialisme. Les pensées du développement anti-capitalistes vivent aussi parfois mal d’être inclues dans la critique. Enfin si le buen vivir est certainement une pensée anti-patriarcale, elle ne formule pour autant pas clairement de propositions concrètes sur ce point. Reconnaissons que le buen vivir a joué un rôle actif dans la reconnaissance de droits envers les éléments naturels (Constitution Equatorienne depuis 2008) et les moratoires sur les forages en Amazonie.
The concept has faced intellectual criticism regarding a form of indigenous insularity that sometimes borders on essentialism. Anti-capitalist development theories also sometimes struggle with being included in this critique. Finally, while buen vivir is certainly an anti-patriarchal concept, it does not clearly articulate concrete proposals on this point. We must acknowledge that buen vivir has played an active role in the recognition of rights for natural elements (Ecuadorian Constitution since 2008) and the moratoriums on drilling in the Amazon.
à Lire :
Plurivers, ouvrage collectif, Ed. Wildproject, 2022
Acosta, Alberto, Le Buen Vivir, ed. Utopia, 2014
👀