Hélène Hulak

Avec l’œuvre de Hélène Hulak, il est temps de crier le distordu et de sortir les griffes !
With the work of Hélène Hulak, it’s time to shout out the distorted and get the claws out !

Le travail de la jeune artiste opère un renversement des imaginaires féminins capitalistes. Caractérisée par une chromie saturée, des dents longues, des griffes sorties et des mensurations outrageuses l’esthétique dévorante d’Hélène Hulak pose le désordre en principe. Comme une réponse, tant à Picasso qu’à la publicité : non la déconstruction du corps féminin n’appartient pas au regardeur érotisant, elle sera désormais une mise à nue de la puissance émotionnelle du féminin.
The young artist’s work overturns capitalist feminine imaginations. Characterised by saturated chroma, long teeth, outrageous measurements and claws, Hélène Hulak’s devouring aesthetic poses disorder as a principle. As a response to both Picasso and advertising: no, the deconstruction of the female body does not belong to the eroticizing viewer, it will henceforth be an exposure of the emotional power of the female.
Hélène Hulak travaille les techniques textiles comme des opportunités de ré-appropriation de matériaux et de techniques créatif.ves irrévérencieu.x.ses; bien loin de la domestication qui leur a été assignée. L’artiste explore aussi l’envahissement par la fresque murale dans une technique de l’urgence. Une peinture à l’eau jetée par un geste simple à l’éponge qui confère une vibration accusatrice à l’oeuvre. Prenez garde !
Hélène Hulak works with textile techniques as opportunities to reclaim irreverent materials and creative techniques; far from the domestication that has been assigned to them. The artist also explores the invasion of the mural in a technique of urgency. A water-based paint thrown on with a simple sponge gesture that gives the work an accusatory vibration. Beware!
